2008/04/20

Seven Social Sins

少しだけ知り合いの方のブログを何気にみていて、とても重い言葉を見つけました。半年くらい前でしょうか。

見た瞬間から、これはタダもんじゃないと思って調べたらガンジーの言葉でした。そんな事も知らないの?という突っ込みはご遠慮下さい。無知をWebで披露することは、少しばかりの勇気が必要です。

Seven Social Sins - 七つの社会的大罪 -

  1. Wealth without work. 労働なき富
  2. Pleasure without conscience. 良心なき快楽
  3. Knowledge without character. 人格なき教育(学識)
  4. Commerce without morality. 道徳なき商業
  5. Science without humanity. 人間性なき科学
  6. Worship without sacrifice. 献身なき信仰
  7. Politics without principle. 原則なき政治
数カ所サイトで調べてみましたが若干翻訳に違いはあるものの意味は同じように思いますからそのまま掲載しました。

各フレーズの「なき」って部分を反対の「ある」って言葉に置き換えてみると、「それが普通なんじゃないの」となるわけです。「ある」ことが普通であって「ない」方が普通じゃないと思います。(6については、無宗教なのでよく分かりません)

この言葉を現代に照らし合わせると...それは僕には分かりません。一つ分かるのは、既にいろいろなポジションがあって、そのポジションを守り生活している人が居るということくらいです。

それにしても、重たい言葉ですね。計量したら500トンくらいありそうです。(アンダーラインはジョークです)

ラベル:

0 件のコメント:

コメントを投稿

<< ホーム